Համագործակցային թարգմանական նախագծի ամփոփում. Իմ եռալեզու հորինուկը

Մասնակիցներ՝ Հարավային դպրոց-պարտեզի 5-րդ դասարանի մի խումբ սովորողներ

Դասավանդողներ՝ անգլերեն՝ Աննա Գանջալյան, ռուսերեն՝ Վիկտորյա Հովսեփյան և 2-րդ դասարանի դասվար՝ Արաքսյա Հովհաննիսյան

Նախագծի տևողությունը՝ շուրջտարյա

Նպատակը՝ 5-րդ դասարանի սովորողները կարողանան իրենց կրտսեր ընկերների հորինած փոքրիկ պատմությունները թարգմանել անգլերեն:

Նախագծի ընթացքը՝ համագործակցելով 2-րդ դասարանի դասվար Արաքս Հովհաննիսյանի հետ՝ սովորողները սկսեցին թարգմանել 2-րդ դասարանցիների հորինած փոքրիկ պատմությունները: Սկզբում դասվարը խմբագրում էր մեկ հորինուկ, որից հետո այն թարգմանում էին 5-րդ դասարանի սովորողնները և՛ ռուսերեն և՛ անգլերեն:

Վերջնական արդյունքը էլեկտրոնային եռալեզու հորինուկների գիրք, որը շատ լավ ուսումնական նյութ կարող է լինել մյուս կրտսեր ընկերների համար:

Գրքի շնորհանդեսին ներկա էր նաև տիար Աշոտ Բլեյանը, ով մեծ սիրով ընթերցեց 2-րդ դասարանի սովորող Գագիկ Չատինյանի հորինուկը:

Շնորհանդեսի ընթացքը՝ ուղիղ եթերով

Տիար Բլեյանը ընթերցում է Գագիկի հորինուկը

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s